Prevod od "u stanje" do Italijanski


Kako koristiti "u stanje" u rečenicama:

Svi ministri i službenici bi trebali iæi u stanje naranðasto.
Tutti i ministri e i funzionari devono recarsi ora al sito di emergenza.
Višestruki ubica doveo je grad u stanje panike i dosad, niko nema traga o njegovom identitetu.
L'assassíno ha gettato la cíttà nel paníco......e, fíno ad ora, nessuno ha sospettí sulla sua ídentítà.
Doðavola, ne bih ih ni zvao...problemima, i nemojmo se dovoditi u stanje... u... komu.
Non li chiamerei... problemi, quindi non rodiamoci... il... fegato.
Dovedena je u stanje kome, da bismo saèuvali mozak.
Abbiamo indotto il coma per alleviare il trauma al cervello.
Poèinješ da oseæaš kako ti kapci postaju teški kako toneš u san sve dublje i dublje u stanje potpune opuštenosti.
Inizi a sentire le palpebre diventare pesanti... e scivoli sempre piu' giu'... in un stato di completo rilassamento.
Pa, znamo da su Drevni fiziološki evoulirali do odreðene taèke gde mogu da preðu u stanje èiste energije.
Beh, sappiamo che gli Antichi si sono evoluti fisiologicamente fino al punto - di potersi trasformare in pura energia.
Da imate ikakve dokaze prljave igre, sad bi mučili Bolivijce umjesto što me stavljate u stanje preuranjenog seksualnog uzbuðenja.
Se aveste una prova effettiva che si tratta di un tentato omicidio stareste... torturando dei boliviani. Invece di mettere me in uno stato di eccitazione sessuale anticipato.
Možda... možda možemo McKaya hipnotizirati u stanje gdje bi nekako mogao komunicirati s biæem.
Ho sentito di persone che comunicano attraverso sogni in stato di veglia. Forse... forse McKay puo' essere ipnotizzato in... uno stato in cui possa in qualche modo comunicare con quella cosa.
Kod svakog ubistva, to je kao da ulazimo u stanje živopisnog sna koje nam odvuèe pažnju od dogaðaja.
Ad ogni omicidio, e' come se entrassimo in questo stato simile a un sogno intenso che ci distoglie dagli eventi reali.
Ako nije bilo dovoljno mleènih kiselina u vreme smrti, verovatno su mišiæi odmah otišli u stanje ukoèenosti.
Se non c'e' abbastanza ATP al momento della morte, il muscolo puo' bloccarsi ed andare immediatamente in rigor mortis.
Ovaj brod mora biti vraæen u stanje prije napada!
La nave deve tornare dal Conte Dooku intatta.
Sklonost svemira da predje u stanje veæe nesredjenosti.
La tendenza dell'universo a evolversi verso uno stato di disordine crescente.
Svo vojno osoblje je stavljeno u stanje najviše pripravnosti.
Tutto il personale militare a bordo e' in uno stato di massima allerta.
Rezultat svega toga, ja sam ga stavio u stanje stalnog pika.
Di conseguenza, l'ho prenotato per l'eternita'.
Samo ste vraæeni u stanje u koje su vas našli.
Probabilmente siete tornati tutti allo stato in cui vi avevano trovato.
Uništiæe sigurnost i sreæu svakog pojedinca... i porinuti nas u stanje bezakonja, nemorala koji nadmašuje maštu.
Faranno a pezzi la sicurezza e la felicità di ogni individuo ricacciandoci in uno stato di illegalità e di immoralità che trascende ogni immaginazione.
Idemo u stanje visoke pripravnosti i nadamo se da telefon neæe da zazvoni.
Ok, allora che facciamo? Stiamo in allerta da codice rosso e speriamo che i telefoni non squillino.
Dovedeš svoje telo u stanje katoze, gde ono samo sagoreva svoje masti.
Porta il corpo in uno stato di chetosi, in cui bruci i tuoi stessi grassi.
"Da se neko dovede u stanje duboke zaljubljenosti, pa onda u duboku smrt."
"Da profondamente innamorati... a profondamente morti."
Moramo da mu proèistimo odelo ili æe uæi u stanje hiperkapnije.
Dobbiamo epurare la sua tuta immediatamente o entrera' in ipercapnia. Vi prego, ditemi che avete ristabilito la comunicazione.
Prebacimo se u stanje mirovanja dok se ne vrati.
Rientriamo tutti nel nostro stato di sospensione fin quando torna qui.
Tijelo ti se vraæa u stanje prije Gadreela.
Il tuo corpo sta tornando allo stato in cui era prima di Gadreel.
A šta ako vam kažem da ovaj miš može da uðe u stanje koje mu omoguæava da preživi celu zimu bez hrane i vode, a da zbog toga još i duže živi?
Ma se vi dicessi che questo topo... puo' mettersi in uno stato... che gli permette di sopravvivere per tutto l'inverno senza... mangiare, senza bere. E che come conseguenza riesce ad allungarsi la vita, considerereste anche questo impossibile?
Moja nada je da cemo u pravo vreme nauciti da prihvatamo jedni druge, i zajedno povratiti grad sa njegovim stanovnicima u stanje mira.
La mia speranza, ora, è che con il tempo... potremo accettarci l'un l'altro e insieme riportare questa città e i suoi abitanti a una condizione di serenità. Cin cin.
Uðeš u stanje zaborava, i tvoj duh je slobodan da putuje kroz razlièite oblasti stvarnosti.
Entri in uno stato dissociativo, e il tuo spirito è libero di... viaggiare attraverso diverse realtà.
Dovesti je u stanje èak i delimiène svesti bilo bi poput vaskrsavanja mrtvih.
Riportarla ad essere cosciente solo in parte sarebbe come risvegliare un morto.
Ponekad koristimo žarišne taèke da bi nekoga uveli u stanje pojaèane sugestivnosti.
A volte si usano dei punti chiave... per mettere qualcuno in uno stato di elevata suggestionabilità.
Možemo uzeti manje bolesne pacijente i vratiti ih u stanje koje je skoro bez simptoma kroz ovu vrstu terapije.
Potete prendere pazienti che sono meno gravi, e riportarli ad uno stadio quasi asintomatico attraverso questo genere di terapia.
Došli smo u stanje gde smo mogli da vidimo kuda je Nil nekada proticao.
Siamo riusciti a vedere dove scorreva il Nilo.
Brojke su nam pokazale da, nakon što iskuse niz ovih naleta vazduha, mušice padaju u stanje hiperaktivnosti koje je istrajno, dugotrajno i takođe se može gradirati.
E questa quantificazione ci ha mostrato che, sperimentando una sequenza di sbuffi d'aria, i moscerini sembrano entrare un una specie di stato di iperattività che è persistente, duraturo e sembra anche avere diversi livelli.
Kao što bokal vode može preći iz tečnog u čvrsto stanje u zavisnosti od ponašanja molekula, tako i vaš mozak može preći iz stanja svesti u stanje bez svesti u zavisnosti od ponašanja molekula.
E come la caraffa piena d'acqua può passare da stato liquido a solido in base al comportamento delle molecole, così il vostro cervello può passare da uno stato di coscienza a uno stato di incoscienza, in base al comportamento delle molecole.
Zamolili smo meditante, koji su se time bavili tokom mnogih godina, da dovedu svoj um u stanje gde ne postoji ništa drugo osim ljubavi i dobrote - da se u potpunosti otvore osećajnom biću.
Se chiediamo ai monaci che hanno fatto questo per anni, anni e anni, la loro mente si mette nella condizione in cui non c'è null'altro che amorevole gentilezza... la totale disponibilità ad essere consapevoli.
Nakon toga sam ušla u stanje čiste, nepristrasne zadivljenosti.
Successivamente entrai in questo stato di pura e spassionata meraviglia.
Ovo je bitna promena, i zanimljivo je videti da imovinska nejednakost nije potpuno povraćena u stanje pre Prvog svetskog rata, iako je ukupna količina imovine povraćena.
È un cambiamento importante, ed è interessante vedere che la disparità di ricchezza non è tornata del tutto ai livelli precedenti la Prima Guerra Mondiale, nonostante la ricchezza totale sia stata recuperata.
To nas dovodi u stanje napetosti, jer se nalazimo na trenutak od tog kontakta, kroz koji će taj čovek otkriti svoju svrhu, poskočiti i zauzeti svoje mesto na samom vrhuncu stvaranja.
Ci lascia in bilico, perché siamo a un attimo da quel contatto, grazie al quale l'uomo scoprirà il suo scopo, sussulterà e prenderà il suo posto al culmine della creazione.
Adekvatno unošenje proteina, zajedno sa prirodnim hormonima, poput faktora za rast - insulina i testosterona, pomažu da se telo prebaci u stanje gde se tkivo popravlja i raste.
Un'adeguata assunzione di proteine, insieme agli ormoni che secerniamo, come il fattore di crescita insulino-simile e il testosterone, aiutano il corpo a riparare ed incrementare i propri tessuti.
A kad se smejete, zapadate u stanje otvorenosti.
E quando ridete, entrate in uno stato di apertura.
3.4057228565216s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?